澳洲技术移民加分—NAATI全解析

2017-09-20
分享:

NAATI 是澳大利亚翻译资格认可局(NAATI),是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。在澳大利亚大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有至少三级翻译的资格,三级、四级和五级都是翻译局认可的专业翻译。而对于想要做澳洲技术移民的留学生来说,NATTI意味着五分的加分!

 

 

报考资格:

根据规定,下列人士有资格参加三级笔译考试:

-持有大学本科(degree)或专科(diploma)毕业证书者;

-有二级翻译资格者;

-有相关工作经验者(有雇主证明);

-大学在校学生即将完成学业者(最后一学期,有学校证明)。

 

科目内容:

中英文三级翻译考试分笔试和口试。

笔试分为英译中和中译英两个方向。每个方向笔试的时间为3小时,翻译两篇各250字的文章。英译中是从3篇文章中选2篇。中译英是从4篇文章(2篇繁体,2篇简体)中选2篇。另外,还有职业道德准则试题。考试满分为100分,其中90分为文章翻译, 10分为职业道德准则。考试及格的分数是70分。考试可自带各种字典。从2001年11月起,可以使用电子字典。

口试分为对话翻译和连续翻译两部分。对话有两篇,每篇在375-400字左右。连续翻译有两篇:英译中和中译英各一篇,每一篇在300英文字左右。口试采用录音方式,考生将听到的录音翻译成另一语言,并录音在另一台录音机上,供考官评分。考试满分为100分,其中50分为对话翻译,30分为连续翻译, 10分为职业道德准则,10分为社会和文化问题。考试及格的分数是70分。中文口试除了国语(普通话)外,还有广东话,客家话等方言。

 

到底怎么样才能用NAATI为移民加分?

需要通过口译二级或者笔译三级。要获得该证书有两种途径:

1、参加NAATI的外部考试。报考二级口译或者三级笔译。
2、完成NAATI认可的学校的翻译课程的学习并通过学校内部的考试而获得此社区语言5分的加分。

NAATI多年的统计数字表明,直接参加NAATI举办的翻译资格考试的通过率很低,甚至低于10%。这一方面是因为外部考试的次数少、人数多,成功报名存在难度。而另一方便,也是因为考生对NAATI翻译资格考试的形式和标准缺乏了解,更缺少相关的系统培训与练习,导致不能达到NAATI考试的评分标准。

除了参加外部考试之外,考生还可以选择就读由NAATI认可的翻译课程。这类翻译课程的时长通常为6个月。在这6个月中,学生可以通过系统的、专业的学习来掌握翻译知识和技能,并参加内部考试,从而通过考试,达到NAATI翻译资格的标准。

热门视频

more>>

最新活动

more>>

热门国家

more>>
    自助移民
    自助移民
    移民费用
    移民费用
    私人订制
    私人订制
    微信咨询
    微信咨询
    咨询热线
    咨询热线
    TOP
    TOP
    添加微信